Hebamme in verschiedenen Sprachen

Hallo alle miteinander,
ich hätte eine Frage, könnte mir jemand helfen. Ich möchte meiner Mutter ein Geschenk zum Geburtstag machen und suche "Hebamme" in verschiedenen Sprachen am besten noch mit Bedeutung. Wenn jemand Ideen hat, wo ich nachschauen könnte oder mir dieses übersetzen könnte, wäre total supi. Danke

1

-Ljósmósir (=Lichtmutter) auf isländisch
-Parteira heißt Hebamme auf brasilianischem Portugiesisch
-auf holländisch ist es "vroedvrouw" (weise frau) oder "verloskundige
-Kätilö auf Finnisch!
-jordmor auf norwegisch
-auf italienisch heißt es levatrice
-"Ebe" auf Türkisch
-"Akuszerka" auf Polnisch
-"Barnmorska" auf Schwedisch
-"Primalja" auf Kroatisch
-"Ebe" auf Türkisch
-auf russisch: Akuschjerka
-bidan auf Indonesisch
-griech. maieutikos
-"Daya" auf arabisch
-"Babica" auf Serbokroatisch...
-Auf Kisuaheli bzw Suaheli: mkunga

Alles geklaut aus unserem Hebammenschülerinnenforum- da hat nämlich auch schon mal jemand sowas gefragt.

Liebe Grüße von

Gabi

2

Griechisch richtig: maia . Kannst Du noch die gr. Buschstaben aus der Mathematik? Das ist mu-alpha-i (one Tupfelchen)-alpha und ein Akzent ' auf 'i'.

3

Hallo Gabi,

vielen lieben Dank. Du hast mir sehr weitergeholfen.

Liebe Grüße Sarah#kuss