Englisch Übersetzung - Bruce Springsteen - intro the river

Hallo,

wer kann mir die folgenden "Ausschnitte ins deutsche übersetzen oder mir einen Link dazu geben:

.. me and my dad used to go out all the time over and all most anything....

... when the wind was blowing I had this phone group that I used to stand it ...

...I remember the day I get my draft notice, I hit it from my folks and three days before my physical....

... and I went and I failed....

http://www.dailymotion.com/video/x3hgo3_bruce-springsteen-the-river-incl-in_music

Ich kann leider keine Übersetzung finden. Im Prinzip verstehe ich den Text, bis auf Teile von den o.g. Passagen.

Vielen Dank

http://www.dailymotion.com/video/x3hgo3_bruce-springsteen-the-river-incl-in_music

1

Vielleicht findest du hier was

http://www.golyr.de/bruce-springsteen/songtext-the-river-99691.html

2

Hallo,

vielen Dank, aber es geht um das Intro und nicht umThe River.

3

Hello,

ich hab reingehort:

"me and my dad used to go at it all the time. Over almost anything"
- ...haben mein Vater und ich immer gestritten. Über fast alles.

"when the wind would blow I had this phone booth I used to stand in"
- Wenn der Wind ging, stand ich immer in dieser Telefonzelle.

"I remember the day I got my draft notice. I hid it from my folks and three days before my physical..."
- Ich erinnere mich an den Tag, als ich meinen Einberufungsbescheid bekam. Ich versteckte ihn vor meinen Leuten [Eltern] und drei Tage vor meiner ärztlichen Untersuchung... [er meint hier sicher die Musterung]

Liebe Grüße

4

Super, vielen Dank!

5

Hallo,

.. me and my dad used to go out all the time over and all most anything....
Würde ich relativ frei übersetzen mit
Ich und mein Papa waren die ganze Zeit unterwegs und haben ganz viel miteinander unternommen.

... when the wind was blowing I had this phone group that I used to stand it ...
=> Fehler: es heisst phone booth ... to stand in... und ist somit ganz leicht zu übersetzen mit
Wenn es windig war, blieb ich immer in dieser Telefonzelle...

...I remember the day I get my draft notice, I hit it from my folks and three days before my physical....
Ich erinnere mich an den Tag, als ich meine Einberufung bekam, die ich meinen Leuten vor die Nase hielt, drei Tage vor meiner Musterung

... and I went and I failed....
Und ich war dort und wurde als untauglich befunden

Gruß,
liebelain

6

Vielen Dank.

7

hallo,

entschuldigek, aber ich musste schmunzeln. frei übersetzen ist ja ne feine sache, aber du warst ein wenig frei in deiner.
die userin über dir hat es da besser gemacht, da kannst du die übersetzung nachlesen.

lg

8

bin selbst großer springsteen fan.
kennst du das video hier?

da ist er bei einem straßenmusiker in copenhagen einfach mit eingestiegen. unglaublich.

lg

http://www.youtube.com/watch?v=EQzpefkdPl0