Peruanischer Name von Paddington Bär?

Hallo,
meine Tochter hat in der Grundschule den Paddington- Film gesehen und möchte nun eine Buchvorstellung zu diesem Buch machen. Im Buch steht aber leider der ursprüngliche Name nicht drin. Im Film wurde er aber wohl genannt. Kann sich zufällig jemand an den Name im Film erinnern, welchen er hatte,bevor er Paddington getauft wurde? Ich versuche seit gestern Abend danach zu googeln. Jedoch bisher ohne Erfolg....Gruß Sammy

1

Wenn es eine Buchvorstellung sein soll, sind Informationen, die es nur im Film gab, überflüssig, um nicht zu sagen falsch..

2

Der Filmname hat in einer Buchvorstellung eigentlich nichts zu suchen.

Steht er denn wirklich nicht im Buch?

3

Hallo,

Googleeingabe: peruanischer Name von Paddington und zack, kommt man auf diesen Link:

https://www.telegraph.co.uk/books/authors/paddington-bear-13-things-didnt-know/

In Punkt 6 steht es dann: Paddington later reveals that his Peruvian name is Pastuso.

LG
Fontaine

4

Schau mal hier, vielleicht ist das der Name? Hat Wiki hat:

Paddington's Peruvian name is ultimately revealed to be "Pastuso" (not to be confused with his "Uncle Pastuzo").

War er das?

5

Hallo, danke für eure Antworten. Und sorry dass ich das in dem englischen Text nicht gefunden habe. Den Text hatte ich bei meiner Suche zwar gefunden aber mein Englisch ist nicht soooo gut. Daher konnte ich es nicht übersetzen. Laut meiner Tochter wäre das allerdings nicht der gesuchte Name.

6

Ich habe das 1. Buch hier stehen. Es wird der Name nicht genannt. Wenn die Vorstellung vom 1. Buch ist, dann würde ich das auch unterlassen. Hat nix zu suchen in einer buchvorstellung.

Interessanter wäre am Ende als Zusatz zB zu erwähnen, welche/ob gravierende Unterschiede zum Film gibt. Nicht den Plot, aber über Paddington oder die Familie an sich.


Viel Erfolg!