multilingual; ab wann ist es zu viel?

Hallo multilinguale Eltern..

wir erziehen Leonard (22M) 4-Sprachig, so weit das geht. Bis jetzt sagt er nicht so viel, aber mein jüngerer Bruder hat mit nur eine Sprache damals auch bis zum 2. Geburtstag nicht viel gesagt (nur 3 Wörter). Er versteht alles und macht unmiskennbar seine Wünsche deutlich ;-)

Ich rede mit ihm Holländisch, leider sonst niemand, ausser meine Eltern, aber die sehen wir nur ab und an (800km Entfernung).
Meinen Mann und der Krippe lernen ihn Deutsch, das klappt gut, seine paar Wörtchen sind auf Deutsch.
Unser Babysitter, eine art Ersatz-Oma spricht Kroatisch mit ihm (meinen Mann ab und an auch).
Nun haben wir DVD's die er gerne mal schaut, Baby Einstein und Teletubbies, vorallem auf Englisch und Holländisch. Dann wiederholt er oft mal ein Klang oder Wort. Bücher haben wir auf Deutsch, Holländisch, Englisch und Kroatisch.
Meine zweite Sprache war berufsbedingt jahrenlang Englisch, ist aber jetzt von Deutsch "überholt" worden.

Ich erwarte dabei nicht viel, schön und möglich wäre es, dass er Holländisch und Deutsch spricht, alles andere ist ein kleines Extra, aber sicher kein Muss.

Was meint ihr, das geht noch oder?
Wie geht es euch, wie macht ihr das?

Liebe Grüße,
Mrs. + Leonard (22M) und #ei (15.SSW)

1

HAllo!

Ich persönlich halte das absolut für zu viel!

MAl ehrlich? Was soll dabei raus kommen? Gute, anwendbare Sprachen werden das doch nicht. Immerhin hat er zu jedem Dingen, 4 Begriffe mit 4 Rechtschreibregeln.... und die sind auch jeweils richtig zuzuordnen...

Ich würde mich auf 2 Sprachen konzentrieren und dann eben richtig.

LG

2

Ich finde das absolut zuviel. Selbst zwei sprachen gleichzeitig erlernen erfordert geduld, und bei vier würde der kleine nicht klar kommen.

3

Ich finde, das klingt nach ganz schön viel Arbeit für so ein kleines Gehirn.

Könnte mir vorstellen, dass es deinen Sohn komplett überfordert, wenn quasi jeder eine andere Sprache mit ihm spricht spricht.

Ich persönlich würde das Englisch auf jeden Fall weglassen - er hat ja nicht mal eine Bezugesperson, die das regelmäßig mit ihm spricht.
Und auch über Kroatisch würd ich nochmal nachdenken.

Denke, Deutsch und Holländisch genügt für´s Erste völlig...

Liebe Grüße von
Claudi

4

Ich finde es auch zuviel. 2 Sprachen reichen erstmal und auch dann ist es gar nicht so untypisch, dass die Kdis erst spät anfangen zu reden. Welche Sprache ist für ihn wichtig, was kann man weglassen, was wird gebraucht? Kann deine Ersatzoma kein Deutsch? Muss da kroatisch gesprochen werden.
LG
PS: die anderen Sprachen kann man immer noch später lernen

15

Hi,

ihr Deutsch ist so-so, dazu sind seine Grosseltern kroatischer Herkunft, der Opa wohnt auch wieder in Zagreb.
Ich bestehe nicht drauf, dass er es perfekt beherrscht, aber wenn wir dort zu besucht sind, könnte er sich in einfache Situationen verständich machen und seine Familie könnte mit ihm normal sprechen. Daher.

17

Versuche es dann doch erstmal nur mit 3 Sprachen, die aber regelmäßig mit ihm gesprochen werden. Englisch lernt er noch früh genug ;)

5

Hallo!

Sorry, aber ich findes es absolut zuviel. Es ist schon schwierig einem Kind eine oder zwei Sprachen gut bei zu bringen! Ich bin Erzieherin und wäre froh wenn meine Kinder deutsch sprechen können!
Wenns gut gemacht wird ist auch ne zweite Sprache ok. Aber vier ist definitiv zu viel!

Grüße
Lieserl

6

Meiner Meinung nach sind das zu viele Sprachen.

7

Ich habe Bekannte die sprechen arabisch (Vater), Russisch (Mutter) und Deutsch (Bekannte und Verwandte).
Auch diese Eltern hatten Bedenken wegen der Anzahl der Sprachen. Der Kinderarzt jedoch meinte, die Kinder würden das ganz gut sortieren. Die schaffen das.

Der Unterschied hier ist jedoch, das alle drei Sprachen regelmäßig angewendet werden und das Kind zu jeder Sprache einen Bezug in Form von einer Person hat. Das ist bei Euch mit dem Englisch und Kroatisch nicht der Fall. Aus jux und Dollerei und vielleicht auch übertriebenen Ehrgeiz würde ich nicht auf diese Anzahl von Sprachen bestehen.
Klar, Kinder lernen jetzt am leichtesten und spielerisch. Aber ich würde da nicht zu ehrgeizig rangehen.

Gruss Diana

11

Gehe ich ja nicht, ehrgeizig bin ich, dass er gutes Deutsch spricht, schön wäre es, wenn er meine Muttersprache beherrscht, ein Kleines Extra wäre es, wenn er Kroatisch und Englisch versteht. Es zu sprechen erwarte ich da nicht.

8

Hi

also Deutsch auf jeden Fall da ihr in Deutschland wohnt, Niederländisch auch da deine Eltern so reden ist natürlich auch wichtig das er sie versteht..

aber der Rest totaler Überfluss, was soll ein Kind mit Kroatisch #kratz....naja

LG Ute

9

Da seine Grosseltern das reden! Habe ich vergessen dazu zu schreiben, meinen Mann ist geburtiger Deutscher, aber vollblut Kroater, und seine ganze Familie, da wird auch mal schnell was gesagt auf Kroatisch...

10

Zuviel gibts nicht, solange einigermassen System drin ist. Also solange ihr nicht alle 4 Sprachen in einen Satz packt. Die Kinder melden sich schon wenn sie was nicht kapieren und ich denke mal Englisch wird er eh höchstens irgendwann verstehen aber eher nicht sprechen. Das ganze nennt sich Aquisition und NICHT Erlernen einer Fremdsprache. Es geschieht automatisch und überfordert die Kinder nicht sondern bereichert. Meine Grosse kann neben fliessend deutsch und portugiesisch auch mittlerweile vieles in Englisch/Spanisch/Französisch verstehen und guckt auch schon mal einen Film in Englisch oder Spanisch. Wenn sie keine Lust mehr hat macht sie aus. Finde ich nicht schlimm.
Dass er anfangs (wenn er denn mal spricht ;-)) die Sprachen durcheinander bringt ist ganz normal und nicht schlimm, aber unterscheiden können Babies verschiedene Sprachen bereits im Säuglingsalter. Was er nicht versteht wird er ausblenden und sich gar nicht erst merken. Irgendwann klappt er vielleicht mal ein Buch in Englisch zu und holt lieber ein deutsches, aber bis dahin - warum nicht?

lg jo

16

Hi Jo,

genaus diese Erfahrungen hatte ich schon von anderen erzählt bekommen.
Hauptsache sind Deutsch und Holländisch. Schön wäre es, wenn er bei seine Opa in Zagreb sich verständlich machen kann (da reicht ja schon "ja, nein, ich heisse so-und-so, ich habe hunger, -durst"). Genau so bei seinem Patenonkel in Atlanta, wo zuhause neben Englisch auch Deutsch gesprochen wird, aber eben hauptsächlich Englisch. Die haben Kinder im etwa gleichen Alter die 3-Sprachig aufwachsen (Deutsch, Englisch Nanny Spanisch).

Wir setzen ihm keineswegs unter Druck dass er mal was in eine andere Sprache sagt, dass er etwas wiederholt oder sonstiges. Was kommt, das kommt, was nicht, das nicht.

Er wählt sich auch oft seine Sprache, hört eher auf meine Holländische Fragen oder "Kommandos" als auf Deutsche, aber verstehen tut er Deutsch genau so gut.

Danke!
mrs.