Ab wann kann ich eine Sprache wirklich "sprechen"

Hallo!

Ich habe vor 25 Jahren (#schwitz) Englisch und Französisch in der Schule gelernt. Außerdem spreche ich natürlich meine Muttersprache Deutsch und ein wenig Spanisch und Italienisch.
Soweit so gut.

Englisch hört, liest und spricht man sehr oft. Und in Französisch habe ich mehrere Auffrischungen in den letzten Jahren hinter mir. Ich liege in diesen Sprachen irgendwo bei Sprachniveau B1-B2 würde ich sagen. Trotzdem würde ich von mir niemals behaupten, dass ich diese Sprachen "spreche" (denn von fließendem Sprachgebrauch bin ich weit entfernt, wie ich finde). Stelle ich hier mein Licht unter den Scheffel?

Kann ich in einem Bewerbungsgespräch (in dem Job werden Sprachen nicht explizit gefordert) sagen, dass ich Englisch und Französisch "spreche"?

Alle, die sagen dass sie mehrere Sprachen sprechen - sprechen sie, diese Sprachen wirklich fließend?

LG, Lilly

2

Nun ja, ich kenne das so, das man seine Sprachkenntnisse für Bewerbungen in 'Grundkenntnisse / Verhandlungssicher / Fliessend' bewertet. Ab 'Verhandlungssicher' solltest Du in der Lage sein, das Vorstellungsgespräch in der jeweiligen Sprache weiterzuführen. Denn das kann Dir dann blühen.

Grüsse
BiDi

1

Hallo,

es kommt einfach darauf an, was Du Dir zutraust.

Ich würde nur dann fließende Sprachkenntnisse angeben, wenn ich aus dem Stehgreif in einer Unterhaltung übersetzen kann.

Alles darunter sind Kenntnisse oder erweiterte Kenntnisse, aber eben keine fließenden.

Daher: Schätz Dich selber ein und gib die Sprachen so an, wie Du meinst, dass es ok ist.

Durch meine Kenntnisse gelangte ich an Übersetzungsarbeiten im Anwaltsbereich (Deutsch-Englisch und umgekehrt). Wenn ich mich da "besser" gemacht hätte, hätte ich aber ruckzuck abgestunken.

Alles Gute Dir.

sbl

3

Kommt ja auch darauf an, was im Job verlangt wird. Reicht es, wenn Du englische Texte verstehst, oder mußt Du selbst welche schreiben? Reichen Smalltalk und kurze Terminabsprachen, oder mußt Du wichtige Verhandlungen in der Fremdsprache führen?

4

Wieso sagst du es nicht genauso wie hier.

Dein Sprachniveau entspricht B1-B2! Basta!

5

Hallo!

Die Wahrheit kannst Du ruhig sagen: Du beherrscht B1-B2 Niveau, bist aber ein wenig aus der Übung. Kommt aber sicher von alleine wieder, wenn Du die Sprache auch brauchst.

6

Eine Sprache kann man fließend sprechen, wenn man ähnlich gut wie im Deutschen eine angelernte Sprache sprechen kann. Also wenn man sich ganz besonders auch in Fachbereichen problemlos in der fremden Sprache auskennt. Überlege mal wie groß eigentlich dein Wortschatz in Deutsch ist und das muss er auch in der Fremdsprache sein. Grammatik sowieso fehlerfrei.
Im Bewerbungsgespräch gebe ich immer an, dass ich

1. Deutsch (Muttersprache)
2. Englisch (Fließend in Wort und Schrift)
Spreche/schreibe. Das kann ich auch so, wie es dort steht. Weitere Sprachen, die ich ebenfalls gelernt habe, aber die über Schulniveau nicht hinaus kommen und wo ich bitte nie mit konfrontiert werden möchte, gebe ich nicht an. Ich kann noch 3 weitere Sprachen, manchmal ist das ganz witzig, wenn man mehr versteht als andere denken ;-).

7

Hallo

Wenn du die Sprache so sicher sprichst wie deine Heimat Sprache. Und sofort zwischen den Sprachen umschalten kannst

LG

8

Ich spreche "drei" Sprachen fließend und weitgehend akzentfrei. Wobei ich generell so wenig Akzent habe, dass mich auch Muttersprachler nicht geografisch einordnen können. Sie hören zwar, dass es leicht abweicht, aber können es nicht eruieren

Eigentlich spreche ich aber vier Sprachen.

Das ist aber eher von der Kultur her betrachtet, da ich "fliessend" vielfältig interpretieren würde. Jemand, der im Alltag zurecht kommt, sich ohne Probleme in Konversationen einklinken kann und mitplaudern, der kulturelle Hinweise und Gepflogenheiten kennt, sprachliche Eigenheiten, sich von Dialekten nicht einschüchtern lässt, ein paar Lieder, vielleicht Gebete - also die Sprache als ganzes annimmt und lebt, ist für mich durchaus auch fliessend zu betrachten. Nur halt eher auf der kulturellen, persönlichen Ebene. Das zu können ist auch gar nicht schwer, nur machen es viele nicht oder erkennen es nicht an, weil es nicht formal genug ist. Für mich entspricht es der Realität.

Fliessend ist für mich auch jemand, der ohne Probleme übersetzen und wechseln kann. Es ist allerdings nicht unüblich, dass man Sprachgewohnheiten aus der einen in die andere mitnimmt, übersetzen als selbiges braucht nämlich zusätzlich Übung.

Im beruflichen Bereich sehe ich "fliessend" eher nüchtern und formal an und orientiere mich an diesen Ranglisten. Ausserdem denke ich, sollte man dann in der Lage sein, das Gespräch mit den Fachbegriffen zu übernehmen. Der ist dann für mich einfach nur im Beruf sprachlich sattelfest, zur ganzen Sprache gehört für mich eben Kultur, Dialekte, Literatur.

Auf meinem Lebenslauf gebe ich, wenn nicht anders gefordert, auch nur drei Sprachen an, in zweien kann ich mit auch fachlich unterhalten, in einer teilweise auch besser als in der Muttersprache. Zertifikat habe ich keines, ansonsten würde ich das auf jeden Fall angeben!

margaery

9

Sorry aber für mich ist es total widersprüchlich wenn du sagst "B1/B2" aber dann "Trotzdem würde ich von mir niemals behaupten, dass ich diese Sprachen "spreche" "
Ich habe immer gelernt das man sehr ehrlich sein muss, so ehrlich das man genau im angegebenen Level das Bewerbungsgespräch führen könnte