Kann mir jemand etwas auf türkisch übersetzen?

Hallo!

Wer kann mir folgenden Satz auf türkisch übersetzen:

"Vielen Dank, dass Sie meine Geldbörse bei der Polizei abgegeben haben!"

Ich möchte dem ehrlichen Finder (der laut Polizistin am Telefon kein Deutsch spricht) gerne Finderlohn und ein Kärtchen hinterlassen (bin ja sowas von dankbar)

Danke!

Gruß, liki

Hallo,

Ömm...und weil er kein Deutsch spricht, spricht er Türkisch?

Öhm, vielleicht mal daran gedacht, dass man es der TE gesagt hat?

#ole jepp!

Immer diese super schlauen Beiträge,gell?

Hast du es mal mit dem Google Übersetzer probiert?

LG

mhm :-)

nein... weil ich mir irgendwie vorstelle, dass das dann nicht ganz korrekt übersetzt wird, sondern wie eben mit üblicher Übersetzungssoftware halt fehlerhaft.

Wenn sich aber bis morgen niemand findet, mache ich das.

Danke, Tschüß!

Der Witz ist gut.

Aus dem Eingangsbeitrag geht natürlich DEINE Theorie einwandfrei hervor ;-)

#gruebel

Mach kein Staatsdrama draus.

Die Info lautete: Spricht kein Deutsch, könnt ihr es mir in türkisch übersetzen.

Da kam bei mir eben die gestellte Frage aus.

Kein Grund aus dem Koffer zu springen, es hat mich lediglich interessiert.

#kratz Staatsdrama? Sähe bei mir anders aus.

Naja, jetzt weißt Du es.

Wenn Du noch eine Frage zum Vorgang hast, kannst Du sie mir gerne stellen, habe gerade nichts zu tun.

;-)

Ich schon. Und nochmal abschliessend: Meine Frage war keineswegs böse gemeint, ich stellte sie lediglich, weil sich mir (ja nur mir) der Zusammenhang nicht erschloss.

Na dann: Ende gut, alles gut.

#winke

ja, weil ich mir nichts anderes vorstellen kann, hab ich nach türkisch gefragt #rofl

nein. Man hat es mir gesagt.

tja hier in deutschland gibs genug türken geh nach draußen und frag nach fals Sie deutsch verstehen:-p

Derartige Kommentare bekommen bei mir immer das Prädikat "besonders wertvoll", wenn der Kommentator augenscheinlich die deutsche Sprache selbst nur unzureichend beherrscht.

Hallo liki,

"Vielen Dank, dass Sie meine Geldbörse bei der Polizei abgegeben haben!"

Türkisch:

Cüzdanimi polise teslim ettiginiz icin tesekkür ederim!

Liebe Grüße

Kejezin

tesekkedür ederim! danke, liebe Kejezin! #blume

Liebe Grüße

Liki

Sehr gerne, immer wieder ;o)

Liebe Grüße

Kejezin

Du bist spitze! Fast zwei Stunden nach ihrer Frage hast du ihr endlich geholfen, wo bislang nur nutzlos rumdiskutiert wurde, warum denn ausgerechnet türkisch. Find ich nett von dir und wollt ich einfach mal gesagt haben.

Warum nur ist mir gerade bei deinen Beiträgen schon öfter ein sarkastischer Unterton aufgefallen?
Und bevor du fragst, ich beziehe mich auf deinen letzten Absatz:"In Zukunft sollte jeder nur noch so kommunizieren und auch ich beachte, dass ich lieber keine Fragen stelle, sofern ich nicht auch Hilfreiches dazu beisteuern kann."

Hallo,

ich kann dir nicht sagen, warum du einen sarkastischen Unterton in meine Postings interpretierst, oder "hinein"empfindest.

Ich kann es Dir aber sagen...
Deine Beiträge strotzen nur von arroganz und unhöflichen sinnlosen Gehabe. Denn Du musst/willst Dich vor "Deinen virtuellen Urbia-Freunden" behaupten. Ihr meint auch, dass Ihr der Nabel der Urbia-Welt seid... Pustekuchen!

So und nun auf mich mit gebrülll!!! #gaehn

DICH habe ich aber nicht gefragt....?#kratz

Top Diskussionen anzeigen