Guten Rutsch wünschen??

Hallo zusammen

Ich möchte ein paar leuten einen guten Rutsch wünschen...auf Englisch.
Aber wie schreibt man denn das? ich kann doch nicht schreiben, "wish you a good slide" ?? #hicks

Wisst ihr wie die Engländer sich das wünschen?
Happy New Year möcht ich ja erst morgen wünschen ;-)

Danke schon mal und einen guten Rutsch ins Jahr 2010 :-)

Tanja

Hallo,
also ich würde einem Engländer nicht einen guten Rutsch wünschen.
Das Wort "rutschen" kommt ja aus dem Altdeutschen und heißt soviel wie reisen. Also gut ins neue Jahr reisen/überkommen.
Ein Engländer wird also mit einem "guten Rutsch" bzw. "goog slide" nicht viel anfangen können.

lg Kerstin
.

Das ist falsch, einen guten Rutsch wünschen kommt vom Häbräischen Wort für "kopf" und "Anfang", nämlich ROSCH
Also wünscht man damit einen guten Anfang des Jahres!!!

ich kenne es nur so...und bei Wiki steht beides drin#aha

Hallo,

soviel ich weiß und auch mein Lieblingsonlinewörterbuch Leo weiß nicht mehr, wünscht man ganz einfach: Happy new year! (Sowohl vor, als auch nach Mitternacht)

LG Berna

Also "wir" Amis sagen einfach davor,während dessen und danach ganz simpel:We wish you a happy New Year!
Oder auch nur Happy New Year....
Das wars auch schon;-)


lg jessie

Top Diskussionen anzeigen